@CoffeeShopRabbi Would it be terribly unkosher to leave out “משיב הרוח ומוריד הגשם” from now on? pic.twitter.com/DKvCciLFwt
— Emmett (@trashteentrans) January 27, 2015
New England has been hit with a huge snowstorm. I’ve seen it on the news: multiple feet of snow, snow billowing in the wind, filling up the screen. I know that it is causing a lot of suffering; I shudder to think what homelessness or poverty mean in weather like that.
And yet I have to confess that one of my emotions watching this news is envy. I’m in California. The East is having biblical storms, and we are having biblical drought. As awful as that blizzard was, we’d need a few of them up in the Sierras before we could quit worrying about water here.
The phrase in Hebrew in the tweet is “who sends wind and causes the rain to fall.” It’s a prayer we say daily as part of the Amidah from Sukkot to Passover, asking for rain to fall, asking that winter be winter. So far, winter in California has been more like fall or spring: cool and breezy, but not much rain since December. And winter “back East” and in the Midwest has been brutal and wet.
Our climate is out of whack. There’s a section of the Shema I think about a lot lately, one that the early Reformers ditched back in the 19th century because they felt it too “superstitious:”
And if you obey My commandments which I enjoin upon you this day, to love the Eternal your God and to serve God with all your heart and with all your soul, I will give rain for your land at the proper time, the early rain and the late rain, and you will gather in your grain, your wine and your oil. And I will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. Take care lest your heart be lured away, and you turn astray and worship alien gods and bow down to them. For then the Eternal’s wrath will flare up against you, and God will close the heavens so that there will be no rain and the earth will not yield its produce, and you will swiftly perish from the good land which the Eternal gives you. – Deuteronomy 11: 13-17
Let’s leave the traditional understanding of that passage aside, just for a moment. Try this paraphrase of the last bit:
Take care lest your heart be lured away, and you turn astray from the commandments and worship alien gods (like power, money or convenience) and bow down to them (give them priority over the commandments.) For then there will be no rain and the earth will not yield its produce, and you will swiftly perish.
The last several years have been the hottest on record. Drought plagues the breadbasket of the nation and the eastern cities are awash in floods and snow. Perhaps, just perhaps, greed might have something to do with this. Convenience might have something to do with this. A desire to ride in my own car all by myself, no matter the cost, might have something to do with it. That’s what the scientists are saying; so much for “superstition.”
I have lost count of the number of my friends with cancer. I’m a baby boomer. We’ve been swimming in toxic chemicals all our lives, from dyes to food additives to pesticides and plastics. DDT wasn’t banned for agricultural use until 1972. Questionable stuff abounds in our air, our food, our water, and in our bodies. All of those things make money for someone, give power to someone, are convenient for someone. When “someone” is myself, it’s still cold comfort when the diagnosis comes.
Are money, power and convenience bad? Of course not, not in and of themselves. In excess, though, they can be a problem. When we put them before our ethics, yes, a problem.
One of the purposes of Jewish prayer is to make us more aware of the contradictions in our lives. If we say the Shema and pay attention to the meaning, every word of it will transform our lives. Same with the daily Amidah: say it and pay attention, and suddenly life will look different.
As for this one prayer for rain, I suggest to anyone who feels waterlogged that they might quietly add “b’California” (“in California”) to the line. We’re mighty dry.