“Oh, I love Rabbi Cohen! He bar-mitzvah’ed my son!”
< insert screech of fingernails across a blackboard here >
This is a line you may occasionally hear. Don’t be fooled: “bar mitzvah” is not a verb. A bar mitzvah is a person. Specifically, a bar mitzvah is a Jewish male over the age of 13.
Let me repeat that: A bar mitzvah is a Jewish male age 13 or older. The exact translation is “son of a commandment.” It means “old enough to count for a minyan [quorum for prayer] and as a witness.” In all cases, a noun.
“Bar Mitzvah” may also – as a noun! – refer to the celebrations connected with that coming-of-age event. These may include a service, a Torah reading, a kiddush lunch, or a grossly ostentatious party, but whatever the referent, the word is always used as a noun. And none of the above: service, Torah, lunch, or party are required for a boy to become a bar mitzvah. It’s automatic: he turns 13, he’s a bar mitzvah.
Same for “bat mitzvah.” That’s the feminine, again a noun. The girl may be 12½ or 13, depending on the custom in her community. What responsibilities she may take on at that age will also depend on the custom in her community. Again, it’s automatic.
A adult convert who stepped out of the mikveh 15 minutes ago is a bar or bat mitzvah, simply by virtue of being (1) Jewish and (2) past their 13th birthday.
In case you are wondering, the plural of bar mitzvah is b’nei mitzvah and the feminine plural is b’not mitzvah.
And yes, there is something called an “Adult Bar or Bat Mitzvah” which is usually a celebration and/or service marking the end of a period of intense study. In the US, some adult Jews who did not have a celebration at age 13 choose to have the study and celebration later in life. It’s a wonderful thing, but it’s still a noun.
There are a few things that make me really crazy. This is one. Thanks for reading.