Passover Vocabulary 102

Matzah Ball Soup
Matzah Ball Soup (Photo credit: mhaithaca)

After I posted Passover Vocabulary 101, my friend Ely Zimmerman offered some great suggestions, and I thought of more words and phrases a newcomer to Passover might want to know.  Here’s a new list (if you think of more, leave me a comment and I’ll add 103 to the blog!)

קנאַידעל – (NAY-dle) Knaidel  or kneydel is a matzah ball. That is, it’s a dumpling made of matzah meal and eggs, usually served in chicken broth. It’s also yummy. (Yiddish)

אפיקומן – (af-ee-KO-men) Afikomen is a piece of broken matzah, eaten at the end of the Passover meal. It is the last thing consumed. Often, if there are children present, the afikomen is hidden from them and a prize is given as “ransom” to the child who finds it. The seder cannot be finished until the afikomen is eaten.

מא נשתנה הלילה הזה – (Ma nish-ta-NAH ha-LYE-lah ha-ZEH) – Ma nishtanah halailah hazeh is the beginning of the part of the seder called “The Four Questions.” It means, “How is tonight different?” Many things in the seder are done in odd ways in order to get the participants to ask questions or to stimulate curiosity.

אליהו – (ee-LYE-jah or EH-li-AH-hu) Elijah is the name of a prophet during the reign of King Ahab of Israel. According to the Bible, he did not die but was taken up into heaven on a fiery chariot. (2 Kings 2:9) Since Elijah’s mysterious disappearance, legends have circulated that he sometimes visits Jews, and that someday he will come to announce the arrival of a messiah.  Towards the end of the seder, we open a door just a bit, in case Elijah might visit our home.

חרוסת – (cha-RO-set or cha-RO-sis) Charoset is a mixture of chopped apples, chopped nuts, and a little wine (and sometimes other things, too) that we eat at Passover. It is a reminder of the mortar that the Hebrew used to make bricks. It is also a sweet taste to contrast with the bitter herbs.

געפילטע פיש – (geh-FILL-teh FISH) Gefilte Fish is traditional Passover and Shabbat food among Ashkenazi Jews. It’s usually served as balls of poached ground fish, and eaten with horseradish. (Yiddish)

מרור – (mah-ROAR) – Maror is a bitter herb, which we are commanded to eat at Passover. Often horseradish is served as maror; sometimes romaine lettuce or celery are used.

Published by

rabbiadar

Rabbi Ruth Adar is a teaching rabbi in San Leandro, CA. She has many hats: rabbi, granny, and ham radio operator K6RAV. She blogs at http://coffeeshoprabbi.com/ and teaches at Jewish Gateways in Albany, CA.

One thought on “Passover Vocabulary 102”

Leave a Reply