Jewish Greetings 101

November 10, 2012
English: Just a pic of the ways to say welcome...

(Photo credit: Wikipedia)

You walk into a synagogue for Friday night services, and an usher hands you a prayerbook, a sheet with announcements, and says, brightly — something in Hebrew. Or… something.  Then someone else says… something… to you as you take a seat.  You don’t know any Hebrew. You’re paralyzed. What to do?

If you are a little intimidated by the Hebrew phrases spoken casually around Jewish communities, you are not alone.  Here are some tips for coping, and some of the most common phrases you’ll encounter:

1. MOST PHRASES ARE ROUTINE. Most of the phrases like “Shabbat shalom” (see below) do not require more than a smile or a repetition back.  No one is going to ask you a real question in Hebrew. Most American Jews do not speak Hebrew. (This makes rabbis sad, but it is the truth.) No one will say “The building is on fire” or “Your car has its lights on” in Hebrew, Aramaic, or Ugaritic.  I promise. It’s almost certainly some variation on “Hi.”

2. PEOPLE WHO TALK TO YOU ARE POTENTIAL NEW FRIENDS. They are friendly. It’s OK to say, “What does that mean?” In fact, that gives you an opening for a real conversation, which is how you get to know people.

3. YOU GET POINTS FOR TRYING. When you begin learning greetings, you may mispronounce things, or use a phrase incorrectly. That is OK. Mistakes are how you learn. Your best bet is to develop a sense of humor about it.  Two examples:

- When I first became a Jew, several people came to me and said, “Mazal tov!” (Congratulations!) I was not sure how to reply so I said, “Mazal tov!” back to them. Eventually someone explained to me that “Thank you” might be better.  As far as I know, everyone thought it was, at worst, a little dumb but sweet.

- My spouse, Linda, mis-heard “Boker Tov” (Good morning) and when she tried to say it to someone else the first time, she said, “Boca Raton!” The person she greeted did burst out laughing – she had inadvertently hit on a very entertaining pun, since lots of retired Jews live in Boca Raton, FL.  But again, she got points for trying. And ever since, at home we say “Boca Raton!” because it’s fun.

4. IT IS OK TO REPLY IN ENGLISH. Below, when I write “you can reply” I mean “you can if you want, or you can reply in English.”

Here are some common phrases you may hear, with possible replies:

Shalom! means Hello! or Goodbye! and you can answer: ShaLOM!

Shabbat Shalom! means Happy Sabbath! and you can answer: ShabBAT ShaLOM!

Boker tov! means Good morning! and you can answer: BOker TOV!

Lie-lah tov! means Good night! and you can answer: LIE-lah TOV!

Toe-dah rabbah means Thank you very much! you can reply: b’VAHkaSHA

Mazal tov! means Congratulations! You can reply Toe-DAH! (Thanks!)

Some phrases are not Hebrew, but Yiddish:

Goot Shabbes! means Happy Sabbath! and you can reply Goot SHAbes!

On holidays, there are special greetings:

Shanah tovah! means Happy New Year! you can reply Sha-NAH toVAH!

Chag sameach! means Happy Holiday! you can reply Chag saMAYach!

Goot Yuntif! means Happy Holiday! you can reply Goot YUNtif!

There are more greetings connected with particular holidays, but those are the basic ones. There are words for things you may often hear, but I’ll do a separate post for them.

Remember, it’s just people being friendly: the universal reply to all of them is a smile.

Related articles


Cooking with a Wallflower

Cooking. Baking. Crafting. Writing.

ReBlogIt

Great Content from around the web ......

morethanenoughtruth

Words of truth are the bricks and mortar of reality.

From guestwriters

A tiny WordPress.com site based in Belgium

Living ~400lbs

... and believe me I am still alive

Metrowoman

... It can only get better...

Teela Hart

Surviving Domestic Violence

Unload and Unwind

A place to talk about the past, present and thoughts of the future

rabbimarcbelgrad

Website for B'Chavana, a Jewish Community with Intention

Jewish Gems - Anita Silvert

Judaism is a many-faceted thing

Rabbi Neal's Weekly Commentary

Parshat Hashavua from the Heart of the Hudson Valley

Convert Confidential

A Twenty-Something Converts to Judaism

Off the REKord

Ramblings and Reflections of a Reform Rabbi

Sheri de Grom

From the literary and legislative trenches.

Thy Critic Man

I am your superhero. I fight against awful television, terrible movies & horrendous videogames

Craig Lewis - The Lincoln Rabbi

Spirituality Through Rationality

WRITE IN ISRAEL

with JUDY LABENSOHN

Silicon Hutong

China and the World of Business • China Business and the World

Stuart Orme

Historian, Folklorist, Writer, Re-enactor, Museum Professional. Follow me on Twitter: @stuartorme

CaptainAwkward.com

Advice. Staircase Wit. Faux Pas. Movies.

SHEROES of History

Telling the stories of historical heroines

A Palatable Pastime

Let's have fun with food!

asian's cup of moonlight

Nothing beats a kid at heart. Let's travel the universe together. You and me: Together.

Attenti al Lupo

www.attentiallupo2012.com

Grover Anderson

Singer/Songwriter • Oakland, CA

willowdot21

An insight to a heart mind and soul.

Rabbi Audrey Korotkin

AltoonaRav: Reflections from a rural rabbi

Talkin' Reckless

Thoughtful blogging with a renegade twist

cuisinexperiments

adventures in cooking

dogtorbill

“This saying is hard; who can accept it?”

That Devil History

Historian Jarret Ruminski muses on how the past continues to shape contemporary politics, culture, and society in the United States.

timelychanges

Any major dude with half a mind surely will tell you my friend...

My Jewish Yearning

A great WordPress.com site

My Siyach

שיח Siyach: Hebrew, meaning: to put forth, meditate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing

Amsterdam Centraaal

(with triple A)

Eat Bark Hike

Musings on Cooking and Hiking with Pepper

Susan LaDue Writes

The Kristen Maroney Mysteries

sadlyme

این نیز بگذرد‎

Inspiring Jews

A New Conversation

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 2,328 other followers

%d bloggers like this: