Synagogue Hebrew 102

November 15, 2012

For the first in this series, take a look at Jewish Greetings 101.

Kiddush cup for marriage, Breslau

Kiddush cup for marriage, Breslau (Photo credit: Center for Jewish History, NYC)

First of all, there is no need to stress: no one is going to try to tell you that the building is on fire in Hebrew, unless you are in Israel. In an American synagogue, anything someone says to you in Hebrew is almost certainly (1) friendly and (2) not mission-critical. So take a deep breath, shake the tension from your shoulders, and try on a few new phrases of Synagogue Hebrew.

These are phrases you might hear in connection with a service:

CHOOmash – a book containing the Five Books of Moses.

sid-DOOR or SIDdur – prayer book

YARTZ-eit – the anniversary of a death (or on the first year, anniverary of a burial.)

KADdish or KADdish yaTOM – Mourner’s Kaddish, prayer said by those in mourning or on a Yartzeit.

KIDdush or KIDdish – the blessing made on Shabbat or holidays over wine, a kind of toast to the day. It may also refer to refreshments after the Saturday morning service.

Oneg or Oneg shaBAT – refreshments after the service, usually on Friday night.

YAsher KOach (with a gutteral ch, as in “Bach”) means, “Good job!” (Literally, “may you have strength”)  If someone says it to you, you can smile, you can say the traditional reply baRUKH ti-hi-YEH (to a man) or bruCHAH teh-HEE (to a woman.) Either way, the reply means “May you be blessed.”  You can also say that in English, or simply say toe-DAH (Thank you.)

yaSHAR koCHECH means “Good job” as said to a woman. However, in many places you will hear “Yashar koach” said to people of both genders.

BEEmah is the elevated area in the synagogue where the Torah is read, and where the service leader may stand. Depending on the architecture, it might be in the front of the room, or the middle of it.

HAGbah is the lifting up of the Torah scroll after reading. Someone may call for a SHTARker (Yiddish for strong person) to lift it, although that is a little undignified – they should have found him or her before the service began.

aleeYAH or aLEEyah means literally “to go up.” It has two main uses: (1) “An aliyah” is a Torah reading, or the honor of saying the blessings for a Torah reading. (2) “Make aliyah” means “move to Israel.”

Are there phrases you’ve heard and wondered about? You can look them up at the Jewish English Lexicon, or leave me a comment below.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 2,534 other followers

%d bloggers like this: