Synagogue Hebrew 102

For the first in this series, take a look at Jewish Greetings 101.

Kiddush cup for marriage, Breslau
Kiddush cup for marriage, Breslau (Photo credit: Center for Jewish History, NYC)

First of all, there is no need to stress: no one is going to try to tell you that the building is on fire in Hebrew, unless you are in Israel. In an American synagogue, anything someone says to you in Hebrew is almost certainly (1) friendly and (2) not mission-critical. So take a deep breath, shake the tension from your shoulders, and try on a few new phrases of Synagogue Hebrew.

These are phrases you might hear in connection with a service:

CHOOmash – a book containing the Five Books of Moses.

sid-DOOR or SIDdur – prayer book

YARTZ-eit – the anniversary of a death (or on the first year, anniverary of a burial.)

KADdish or KADdish yaTOM – Mourner’s Kaddish, prayer said by those in mourning or on a Yartzeit.

KIDdush or KIDdish – the blessing made on Shabbat or holidays over wine, a kind of toast to the day. It may also refer to refreshments after the Saturday morning service.

Oneg or Oneg shaBAT – refreshments after the service, usually on Friday night.

YAsher KOach (with a gutteral ch, as in “Bach”) means, “Good job!” (Literally, “may you have strength”)  If someone says it to you, you can smile, you can say the traditional reply baRUKH ti-hi-YEH (to a man) or bruCHAH teh-HEE (to a woman.) Either way, the reply means “May you be blessed.”  You can also say that in English, or simply say toe-DAH (Thank you.)

yaSHAR koCHECH means “Good job” as said to a woman. However, in many places you will hear “Yashar koach” said to people of both genders.

BEEmah is the elevated area in the synagogue where the Torah is read, and where the service leader may stand. Depending on the architecture, it might be in the front of the room, or the middle of it.

HAGbah is the lifting up of the Torah scroll after reading. Someone may call for a SHTARker (Yiddish for strong person) to lift it, although that is a little undignified – they should have found him or her before the service began.

aleeYAH or aLEEyah means literally “to go up.” It has two main uses: (1) “An aliyah” is a Torah reading, or the honor of saying the blessings for a Torah reading. (2) “Make aliyah” means “move to Israel.”

Are there phrases you’ve heard and wondered about? You can look them up at the Jewish English Lexicon, or leave me a comment below.

Published by


Rabbi Ruth Adar is a teaching rabbi based in San Leandro, CA. She has many hats: rabbi, mom, poodle groomer, and ham radio operator K6RAV. She blogs at as the Coffee Shop Rabbi.

One thought on “Synagogue Hebrew 102”

  1. Pingback: Blog

Comments or Questions? Speak up!

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s